1 Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely.
2 The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel.
3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 He telleth the number of the stars; he calleth them all by their names.
5 Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 The LORD lifteth up the meek: he casteth the wicked down to the ground.
7 Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:
8 Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains.
9 He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 He delighteth not in the strength of the horse: he taketh not pleasure in the legs of a man.
11 The LORD taketh pleasure in them that fear him, in those that hope in his mercy.

12 Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee.
14 He maketh peace in thy borders, and filleth thee with the finest of the wheat.
15 He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
16 He giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.
17 He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 He sendeth out his word, and melteth them: he causeth his wind to blow, and the waters flow.
19 He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
Elob Hoaǀgaixab ǃoa hâ koatsanas
1 Koa re ǃKhūba!

ǃGâi i ge a Eloba koaǁnaebasa;
ǀnamǀnamsa tsîs a anu ǁîba koasa amaga.
2 ǃKhūb ge Jerusalemsa ǁkhawa ra ǂnubikhâi
Israeli din, ǀgaruǀgaruhe hânab ge ra ǀhaoǀhao.
3 ǁÎb ge ǁnāb ǂkhū hâ ǂgaogu â-ina ǂgauǂgau
tsî ǀhapin âna ra ǃgae-aiba.

4 ǀGamiron di ǃgôaba ǁapoǁapo
tsî mâ-i hoa-e ǀonsa ra māba.
5 Sada ǃKhūb ge kai tsî ǀgaib âb ge a kai,
ǁîb ǁnâuǃāb ge a ǀnōhe ǁoa.
6 ǃKhūb ge ǁgâiǀāhe hâna ra huikhâi;
xaweb ge ǂkhaba khoena ǃhūb kōse ra ǃgamǃgam.

7 Gangantsanasa ǃKhūba ǁnaeba re
harps ai sada Eloba ǀkhōba re.
8 ǁÎb ǀhomma ǃâudi ǀkha ra ǀoa kaib,
ǀnanuba ǃhūb ǃaroma ra ǂhomib,
ǀgâna ǃhomgu a ra ǁhai kaiba.
9 Xamarina ra ǂûmāba,
ǂkham goran ǂgai rana.

10 Hā-i di ǀgaib ǃaroma tamas ge ǃgâiaǂgaob rasa,
khoeb ǀnūkha ǃnâ tamas ge ǃgâiǃgâibasensab ūhâsa.
11 ǃKhūb ge ǁnān ǁîba ra ǃaoǃgân ǃnâ ra ǃgâiaǂgao
ǁnān, ǁîb di hâhâ ra ǀnamma ra ǃâubasenna.

12 ǃKhūba koaǁnaeba re Jerusalemse!
koa re sa Eloba, Sionse!
13 Sa dao-amdi di ǂganamxūdeb ra ǁapoǁapo
tsî sa ôana ǀkhae xuige.
14 ǁÎb ge sa ǃhūǀkharigu ǃoa ǂkhîba ra sîb,
ǃgâi ǃhorob ǀkha ra ǁâǁâ tsiba.

15 Mîmās âba ǃhūb ǁga ra sîb,
mîb ra xūn ǃhaese ra ība.
16 Tsamaros, gūǀûn khami īsa ra māb,
ǀauba tsarab khami ra tsorob;
17 ǃnareb âba pereǂoman khami ra aoǁnâba.
Tari-e ǁîb di ǃkhaib aiǃâ nî mâ ǁkhā?
18 Mîs âbab ge ra sî tsî ǁîde ra tsunitsuni;
ǂoab âbab ra ǃgom kai, tsîb ǁgamma ra dâu.

19 ǁÎb ge mîdi âba Jakoba ra ǂanǂan;
ǁaposa ǂnûiǂgādi tsî ǂhanugu âba Israela.
20 ǀNî ǃhao-i ǃoagub ge nēti ge dī tama hâ i;
ǁîb ǂhanugan ge ǁîna a ǀū.

Koa re ǃKhūba!