1 I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.
2 ¶ I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying , Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night. 3 I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them? 4 My beloved put in his hand by the hole of the door , and my bowels were moved for him. 5 I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock. 6 I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer. 7 The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. 8 I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love.
9 ¶ What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us? 10 My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand. 11 His head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven. 12 His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set. 13 His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh. 14 His hands are as gold rings set with the beryl: his belly is as bright ivory overlaid with sapphires. 15 His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars. 16 His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
Aorekhoeb
1 Tita ge ti ǃhanab ǃoa go hā
ti ǀnamsase.
Ti mireba ta ge ti ǃgâihamxūn ǀkha go ǀhaoǀhao;
tita ge ti danib tsî daniǂnaoba ra ǂû;
ti ǂauxûib tsî daiba ta ra ā.
Tarekhoedi
ǀNamsago ǂû î go ǁâ,
ā, ǀnammi xa go nî ǀhoros kōse!
Tarekhoes
2 Tita ge ge ǁom hâ i xaweb ge ti ǂgaoba ǂkhaikari ge hâ i
tsî ta ge ti ǀnamsab ra dao-ams tawa ǃgubu ti ge ǁhapo.
Aorekhoeb
A ta ǂgâ re ti ǀnamsase,
ti ǀhōsase, ti ǂnabuse, ti ǂnao-ose.
Ti danas ge ǀaub xa go ǀâ
ti ǀûn ge tsuxub di ǀaub xa ǀâ.
Tarekhoes
3 ǀNai ta ge ti anaǂamsaraba go ǂgaeǂui
mâti ta ǁkhawa nî ǂgaeǂgā bi?
ǀNai ta kom go ǁānǂaio,
mâti ta ǁkhawa ti ǂaira nî ǀuriǀuri?

4 Ti ǀnamsab ge ǃommi âba ās ǃnâ ge ǂgā
ob ge ti ǃnākhoesiba ǁîb ǃaroma ge gon.
5 Tita ge ti ǀnamsaba nî ǁkhowa-ambase ge khâi.
Mireb ge ti ǀkhunuga xu gere ǂnâ,
dao-ams di ǃkhō-aixūsa ta ge ǃkhō-o.
6 Dao-amsa ta ge ǁkhowa-amba bi
xaweb ge ti ǀnamsaba ǃaruǀî ǁnāpa xu dabasen tsî ge ǀkhai i.
ǁÎb ge dabasen ǃkhais xas ge ti ǀomsa ge ǃoa
tsî ta ge ge ôa bi, xawe ta ge hō bi tama ge i;
ǂgai bi ta ge, xaweb ge ǃeream tama ge i.

7 ǃĀsa ra ǃgûmaǃnâ ǃûi-aogu ge hō te
tsî ǂnau tsî ge tsui te;
nē ǃûi-aogu ge ti anaǂamsaraba ge ǂgaeǂuiǀkhā te.
8 ǀKhoma so ta ge ra Jerusalems ǂkham khoeso
ti ǀnamsaba so ga hō,
o mîba bi re ǁîba ta ūba hâ ǀnammi xa ta ra ǂkhabu ti.
Tarekhoedi
9 Mâtib sa ǀnamsaba naugu ǃgâ-ai ǀnamǀnamsa,
tarekhoedi ǃnâ îxa khoese?
Tare-i ǁîb di-e ǁnātikōse a ǀō-aisa
ǁî-i ǃaromas sise ra ǀkhoma-e?
Tarekhoes
10 Ti ǀnamsab ge îxa tsî a ǂuru;
disiǀoadisigu ǃnâ ǃkhōǂuisaba.
11 Danas âb ge a ǃhuniǀuriǀgui,
ǃūmû ǃhuniǀuriba.
ǀÛn âb ge ǂgomasen hâ
tsî gorab khami a ǂnū.
12 Mûra âb ge ǂnaidi, ǁgamǃāb tawa hâdi
dai-i ǃnâ ǁāsen hâdi khami ī.
13 ǁÎb xōra ge ǃhanab,
ǃgâihamxūn dib khami ī.
Tsî amǁgaukha âb ge leliǃkhā-i
ǁî-e xub mireba ra ǂnâ-i khami ī.
14 ǁÎb ǃomkha ge ǃhuniǀurib,
krisolitǀuide ǂgāǃnâhe hâb khami ī.
Tsî soros âb ge safirǀuidi ǀkha
anisa ǂkhoaǁgûb khami ī.
15 ǀNūkha âb ge marmerǂkhâǃnâkha
ǃūmû ǃhuniǀuri ǂaidi ai ǃgaoǃgaosakha khami ī.
ǁÎb ai-īsib ge Libanonni khami ī
ǃkhōǂuisaba, sederhain khami.
16 Ams âb ge a ǂkhon
khoesib âb ge turahesa anu;
ǁNāb ge ti ǀnamsab, ti ǀhōsaba
Jerusalems ǂkham khoeso.