1 Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek. 2 But thou, Beth-lehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting. 3 Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel.
4 ¶ And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth. 5 And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. 6 And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders.
7 And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
8 ¶ And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver. 9 Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off. 10 And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: 11 And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds: 12 And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers: 13 Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands. 14 And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities. 15 And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard.
1 Ovanhu vaJerusalem, ongeleni omatanga eni. Otwa kondekwa! Otava ponhokele omwiiliki waIsrael.
Messias ta ka dalelwa muBetlehem
2 Ndele oove Betlehem Efrata, oove munini mokati komapata aJuda, mwoove tamu ka dja ou, ta ka ninga Omupangeli muIsrael. Nehovelo laye oloshitonale, heeno, olomoukwaalushe.Betlehem…mwoove tamu ka dja ou, ta ka ninga Omupangeli muIsrael. 3 Onghee hano Omwene te va efa fiyo okefimbo olo omudali a dala. Opo nee oshixupe shomovamwaxe otashi ka alukila kOvaisraeli. 4 Ndele Ye ota ka holoka ndele te va lifa meenghono dOmwene, nomounene wedina lOmwene Kalunga kaye. Ndele vo tava ka kala netulumuko, osheshi paife Ye ota ka kala munene fiyo okominghulo dedu. 5 Ndele Ye ota ka kala nombili. Asiria ngeenge te uya moshilongo shetu, ndele a hala okuuya mo meengulu detu doupuna, fye ohatu tula po ovafita vaheyali novakulunhu vahetatu vomovanhu.
6 Ndele edu laAsiria vo otave li lifa neongamukonda, nedu laNimrod poivelo yalo. Osho ngaha ote ke tu mangulula muAsiria, ngeenge te ke uya moshilongo shetu ndele ta lyata edu letu.
Elidilululo nefimano laIsrael
7 Opo nee oshixupe shaJakob tashi ka kala mokati koiwana ihapu ngaashi omume hai di kOmwene, heeno, ngaashi oihomo yodula tai loko omwiidi; ihai teelele omunhu noihai dulika kovana vovanhu.
8 Ndele ava va xupa muJakob mokati koiwana, tava ka kala mokati kovanhu vahapu ngaashi onghoshi mokati koifitukuti, ngaashi onghoshi onyasha mongudu yeedi. Ngeenge tai pumine mo, tai hakana notai nyanyaula, ndele kape na ou ta xupifa. 9 Eke loye nali kale la yeluka kombada yovatondi voye, ndele ovatondadi voye aveshe tava ka kombwa po. 10 Ndele mefiku tuu olo, Omwene ta ti, ohandi ka mana po eenghambe doye di li mokati keni, ndele handi ka nyonauna po omatemba oye oita.
11 Oilando yomoshilongo shoye ohandi ke i komba po yo neehotengulu doye adishe ohandi di ngumauna po. 12 Natango ohandi ka komba po oulodi meke loye, ndele pwoove itapa fyaala vali eendudu. 13 Ndele Ame ohandi ka tuta po omiti doye domalupwelele aAsera neengudi doye, ndele handi hanauna po oilando yoye. 14 Ndele Ame ohandi ka duda mo omiti doye diyapuki domalupwelele, ndele handi ningi oilando yoye omaputu. 15 Ndele oiwana ei inai pwilikina, Ame ohandi ke i handukila nehandu noupyuhandu.