1 Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
2 Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:
3 Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:
4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:
5 Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.
6 Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.
7 At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.
8 They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.
9 Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.

10 He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.
11 They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.
12 By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.
13 He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
14 He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
15 And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man’s heart.
16 The trees of the LORD are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
17 Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
18 The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.

19 He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
20 Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth .
21 The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
22 The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.
23 Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
24 O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
25 So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
26 There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
27 These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.
28 That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.
29 Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.
30 Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

31 The glory of the LORD shall endure for ever: the LORD shall rejoice in his works.
32 He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
33 I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.
34 My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.
35 Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.
Eimbilotumbalo kOmushiti waaishe
1 Omwenyo wange, tanga Omwene!
Omwene, Kalunga kange,
ounene woye ou fike peni!
Ove owa djala efimano noshinge,
2 Oove ou, ho liuvikile nouyelele wa fa omudjalo,
nowa valela eulu ngaashi ofaila,
3 ou, ho diki ongulu yoye momeva,
noilemo ho i ningi etemba loye,
noho ende nomavava omhepo;
4 ou, ho ningi eemhepo ovatumwa voye,
nomalaka omundilo oo ovapiya voye.
5 Edu owe li shitila keengudi dalo,
lo liha tengauke nande fiyo alushe,
6 oto li tuvikilifa omeva efuta ngaashi oshikutu;
fiyo okombada yeemhunda,
eyelu la li la hanga ko;
7 ndelenee oku li hanyena kwoye,
okwe li shunifile lwanima;
ondaka yoye yengungumo oye
li kungulukifa ko.
8 Eemhunda ode litumbile pombada,
nomalufilu okwe lishunifile
meenhele edi we a longela.
9 Opo we a taulilile eengaba edi itaa tauluka,
aha tuvikile vali edu.
10 Oye ta fulukifa eefifiya momalufilu;
notadi tondoka pokati keemhunda.
11 Ndele odo otadi nwefa oifitukuti yomofuka,
tadi kumwifa eefine.
12 Eedila dokoshi yeulu
otadi tungile oihadi komiti daapo,
ndele otadi sheketele moitai.
13 Ota tekele eemhunda momufima waye womeulu;
nedu otali paluka kepunapalo loilonga yoye.
14 Oimuna ote i menifile omwiidi,
noimeno i dje eenhwika,
do di ninge oilonga yomake ovanhu,
opo Ye a menife eendja medu,
15 nomaviinyu, aa taa hafifa omutima womunhu,
opo a vemife oshipala shaye komaadi,
Ye a pameke omutima womunhu neendja.
16 Omiti dOmwene otadi likumifa nokunwa,
omiti omisederi daLibanon, edi a twika,
17 omo hamu dalele eedila, momusipresi
nanakandunga ota tungile mo oshihadi.
18 Eemhunda dile oda shitilwa oupundja,
noikulundudu oyo ehondameno louyelemani.
19 Ohani okwe i shita, i yeleke omafimbo,
etango oli shii efimbo tali ningine.
20 Ngeenge to undulile po omulaulu,
oufiku otau uya,
opo mofuka otamu hondoloka
oifitukuti aishe.
21 Eenghoshona otadi kumbile okulya,
eshi tadi pula eendja dado kuKalunga.
22 Etango nge tali piti, otadi shuna
oku ka nangala momakwena ado.
23 Opo nee omunhu ota piti, a ye koilonga yaye,
e i longe fiyo onguloshi.
24 Omwene, oilonga yoye oi fike peni!
Aishe owe i shita nounongo,
edu oli yadi oishitwa yoye.
25 Efuta opo li li linene
la mbwalangadja keembinga adishe,
omo mu yadi ndoondoo oinamwenyo
itai dulika okuvalwa, ei inini naai yakula.
26 Omo notamu ende eeskepa,
naLeviatan omo i li,
ei wa shitila okudanauka mo.
27 Aishe oyo, otai ku teelele,
Ove u i pe eendja pefimbo la yuka;
28 Ove ngeenge to i pe, yo otai toola;
ngeenge to kamutuluka eke loye,
otai likutifa nouwa.
29 Ove to holeke oshipala shoye,
oyo otai haluka;
Ove to kufa mo omuku wayo,
opo otai shuna vali mondwi yedu, omu ya dja.
30 Ngeenge to pitifa mo omufudo wOmhepo yoye,
opo yo otai shitwa ipe,
noshitwe yedu oto i shitulula ipe.
31 Efimano lOmwene otali kala po fiyo alushe!
Omwene na hafele oilonga yaye!
32 Ngeenge ta konenene edu, otali kakama,
ngeenge ta kumu eemhunda,
do tadi twimaana omwifi.
33 Ame onda hala okwiimbila Omwene,
fimbo ndi nomwenyo,
nokutanga Kalunga kange, fimbo ndi li po.
34 Eshipululo lange nali mu wapalele.
Ohandi hafele mOmwene.
35 Ovalunde, ngeno nava kombololwe po kombada yedu,
novadinikalunga vaha kale po vali.
Omwenyo wange, tanga Omwene!
Halleluya!