1 In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness.
2 ¶ And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land. 3 And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth. 4 And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive: 5 But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth. 6 And one shall say unto him, What are these wounds in thine hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends.
7 ¶ Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones. 8 And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein. 9 And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God.
Oshiwana shOmwene tashi yelekwa
1 Mefiku tuu olo ofifiya tai ka fulukila meumbo laDavid noonakukala muJerusalem okukosha po oulunde nonyata aishe.
2 Ndele mefiku tuu olo Omwene womatanga ovakwaita ta ti: Ohandi ka dima mo moshilongo omadina oikalunga, opo itai ka dimbulukiwa vali novaxunganeki yo neemhepo da nyata ohandi ke di ta mo moshilongo. 3 Ndele xe naina, ovakulunhu vaye va hala okuxunganeka, otava ti kuye: Ove ito dulu okukala u nomwenyo vali, osheshi wa udifa oipupulu medina lOmwene. Ndele xe naina ve mu dala, otave mu tu omolwokuxunganeka kwaye. 4 Mefiku tuu olo keshe omuxunganeki ngeenge ta xunganeke ota fi ohoni molwemoniko laye. Vo itava ka djala vali oshikutu sholududi va fufye ovanhu. 5 Ndelenee ye ota ka tya: Ame nghi fi omuxunganeki, aame omulongi wepya. Osheshi omunhu nima okwa landa nge ndi ninge omupika waye, omounyasha wange nokuli. 6 Ndele ngeenge umwe ta pula kuye: Oipute ei u i na monhulo yoye oyashike? Oye ta ka nyamukula: Onde i dengelwa meumbo lookaume kange. 7 Eongamukonda, pendukila omufita wange, nomulumenhu wopwaamelela, Omwene womatanga ovakwaita ta ti! Denga omufita, eedi opo di lihane. Ndele Ame ohandi ka yambidida ava vaxupi nokwooko kwange. 8 Ndelenee moshilongo ashishe oitukulwa ivali yovanhu yomoitukulwa itatu yovanhu tai hanaunwa, ndele tai ka fya, ndelenee oshitukulwa oshititatu shovanhu tashi xupu mo. 9 Opo oshitukulwa oshititatu Ame ohandi ke shi twala momundilo ndele handi va hemuna ngaashi oshisiliveli hashi hemunwa, ndele handi va yeleke ngaashi oshingoldo hashi yelekwa. Vo otava ka ifana edina lange, ndele Ame ohandi ke va uda. Ame handi ti: Eshi oshiwana shange! Ndele ohava ti: Omwene, Kalunga ketu!