1 Finally, we couldn't stand it any longer. We decided to stay in Athens by ourselves 2 and send our friend Timothy to you. He works with us as God's servant and preaches the good news about Christ. We wanted him to make you strong in your faith and to encourage you. 3 We didn't want any of you to be discouraged by all these troubles. You knew we would have to suffer, 4 because when we were with you, we told you this would happen. And we did suffer, as you well know. 5 At last, when I could not wait any longer, I sent Timothy to find out about your faith. I hoped Satan had not tempted you and made all our work useless.
6 Timothy has now come back from his visit with you and has told us about your faith and love. He also said that you always have happy memories of us and that you want to see us as much as we want to see you.
7 My friends, even though we have a lot of trouble and suffering, your faith makes us feel better about you. 8 Your strong faith in the Lord is like a breath of new life. 9 How can we possibly thank God enough for all the happiness you have brought us? 10 Day and night we sincerely pray that we will see you again and help you to have an even stronger faith.
11 We pray that God our Father and our Lord Jesus will let us visit you. 12 May the Lord make your love for each other and for everyone else grow by leaps and bounds. This is how our love for you has grown. 13 And when our Lord comes with all his people, I pray he will make your hearts pure and innocent in the sight of God the Father.
1 Neṱe katu sorere okuzara onḓero ndji orure komeho, notji twa tya okukara atuyerike mOatene. 2 Nu twa hinda Timoteus ku eṋe, omukwetu nomuungure wapamwe na eṱe motjiungura tja Ndjambi, nu ngu zuvarisa puna eṱe indji Ombuze Ombwa ya Kristus. Timoteus twe mu hindira okuyekumuzeuparisa mongamburiro yeṋu nokumupanḓiparisa, 3 kutja ape ha ningi umwe weṋu ngu ma mumaparisiwa momatatumisiro nga. Eṋe oveni mamu tjiwa kutja eṱe matu tatumisirwa ongamburiro yetu. 4 Tji twa ri puna eṋe, twe mu raerera po kutja matu tatumisiwa; notja tjinga amamu tjiwa nawa opunga apa tjitwa nao. 5 Nami, tjinga ambi ha sorere okuundja orure, opu mba hindira Timoteus okuyekutjiwa ongamburiro yeṋu kutja ngahino omurore we mu rora, nokutja oviungura vyetu avihe ngahino vya rira omungandjo.
6 Nambano Timoteus wa kotoka ku eṱe, nu we tu etere ombuze ombwa yongamburiro yeṋu norusuvero rweṋu. Eye we tu raera kutja eṋe aruhe mu tu zemburuka nu mu tu zera otja eṱe tji tu mu zera. 7 Nu, vakwetu, momauzeu wetu aehe na momabamisiro yetu eṱe opu twa zokupandiparisirwa eṋe rukwao. Ongamburiro yeṋu ondje tu panḓiparisa. 8 Eṋe tjinga amwa zikama mongarero yeṋu mu Muhona, eṱe nambano otjinga amatu kara nomuinyo rukwao. 9 Nambano eṱe Ndjambi matu mu tjere okuhepa kondjoroka, ndji tu na yo komurungu we motjimbe tjeṋu. 10 Ouṱuku nomutenya eṱe tu kumba nomitima vyetu avihe kutja tu mu mune rukwao, nokutja tu ṱune imbi mbi mwa hepa mongamburiro yeṋu.
11 Ndjambi, Tate omuini, na Muhona wetu Jesus nge tu ṱunine ondjira kutja tu ye ku eṋe! 12 Muhona nga takavarise orusuvero ndu mwa suverasana na rwo nu ndu mu na rwo kovandu avehe, nu nge ru kurise ru sane korusuvero rwetu ku eṋe. 13 Komuhingo mbwi eye ma zeuparisa omitima vyeṋu, neṋe amu rire ovapwe novayapuke komurungu wa Ndjambi Tate, indu Muhona Jesus tji meya puna imba mbe ri ove.