The Vision of the Flying Scroll
1 I looked again, and this time I saw a scroll flying through the air. 2 The angel asked me what I saw. I answered, “A scroll flying through the air; it is thirty feet long and fifteen feet wide.”
3 Then he said to me, “On it is written the curse that is to go out over the whole land. On one side of the scroll it says that every thief will be removed from the land; and on the other side it says that everyone who tells lies under oath will also be taken away. 4 The Lord Almighty says that he will send this curse out, and it will enter the house of every thief and the house of everyone who tells lies under oath. It will remain in their houses and leave them in ruins.”
The Vision of the Woman in the Basket
5 The angel appeared again and said, “Look! Something else is coming!”
6 “What is it?” I asked.
He replied, “It is a basket, and it stands for the sin of the whole land.”
7 The basket had a lid made of lead. As I watched, the lid was raised, and there in the basket sat a woman!
8 The angel said, “This represents wickedness.” Then he pushed her down into the basket and put the lid back down. 9 I looked up and saw two women flying toward me with powerful wings like those of a stork. They picked up the basket and flew off with it.
10 I asked the angel, “Where are they taking it?”
11 He answered, “To Babylonia, where they will build a temple for it. When the temple is finished, the basket will be placed there to be worshiped.”
Emoniko lomushangwatonywa tau tuka
1 Ndele ame onda lyaamena ko vali, ndele nda mona, ndele tala: Okwa li ku nomushangwatonywa tau tuka. 2 Ndele ye okwa tya kwaame: “Ou wete shike?” Opo nda nyamukula: “Ame ndi wete omushangwatonywa tau tuka, oule wao omaludimbo omilongo mbali nolumbubu lao omaludimbo omulongo.” 3 Opo ye okwa lombwela nge, ta ti: “Eshi efingo tali i kedu alishe. Osheshi pakufingwa kwalo omulunga keshe ta ka kombwa po, nomunhu ou ta ane oipupulu ota kombwa mo moshilongo. 4 Ame ohandi li efa ndele tali i meumbo lomulunga nomeumbo laau ta ane oipupulu medina lange, Omwene womatanga ovakwaita ta ti. Ndele efingo tali kala meumbo laye ndele tali li li po sheke fiyo okomiti nokomamanya alo omadikilo.”
Emoniko lomwalikadi moshiyelekifo eefa
5 Ndelenee omweengeli ou a popifa nge okwe uya ndele ta ti kwaame: “Lyaamena, u tale, nokutya osho tashi linyenge oshike.” 6 Opo ame nda tya: “Oshike hano?” Ye okwa nyamukula, ta ti: “Osho oshiyelekifo eefa, tashi linyenge. Ye okwa tya natango: Osho i li apeshe medu alishe.” 7 Ndele tala, divadiva oshituviko shoholo sha yeluka, ndele omo mwa li omwalikadi a kala omutumba moshiyelekifo eefa. 8 Ndele ye ta ti: “Ou oudinikalunga.” Ndele ye okwe mu ekela moshiyelekifo eefa ndele okwa ekela oshituviko shoholo komulungu washo. 9 Ndele eshi nda lyaamena onda mona, tala, ovakainhu vavali va hovela okulinyenga ve nomhepo momavava avo. Nomavava avo a li ngaashi omavava exuwashi, ndele ova humbata po oshiyelekifo eefa pokati keulu nedu. 10 Opo ame nda pula komweengeli, a popifa nge ndele handi ti: “Oshiyelekifo eefa otave shi twala peni?” 11 Oye okwa nyamukula nge ndele ta ti: “Ovo ove ke mu tungila ongulu medu laSinear. Nongeenge ya pwa, ye ota ka nangekwa ko konhele yaye.”