Israeli di ǀasaǀasahes ǃaroma hâ ǀgores
ǁNaeǃnans ǂgaeǂgui-aob ǃoa, Sosanims ǁnaedaob ai
ǃKhō-ams psalms Asafi dis
1 Israelǁîn di ǃûi-aotse, ǁnâu re sats Josefi ǃhaosa gūn khami ge ǂgaeǂguitse
sats, xerugu ǁaegu ǀgapise ǂnôatse, aiǃâb ǃoa ǂkhai re.
2 Efraimmi, Benjaminni tsî Manaseb ǃhaos aiǃâ sa ǀgaiba ǂkhaiǂkhaikhâi re,
î sida di ores ǃoa hā re.
3 Elotse, ǁkhawa ǀasaǀasa da re,
î ais âtsa ǃnâ kai, î da sâuhe re.
4 ǃKhū Elo Hoaǀgaixatse
mâs kōsets kha sa khoen di ǀgoredi ǃoagu ra ǁaixa?
5 Sats ge ǁîna ǁgamrona ǂûxūse ge mā
tsîts ge ǁîna ǃnonaǁîǃâb di ǀnōb kōse ǁgamron ǀkha ge āsi.
6 Sats ge sida sida ǁanǁare-aon di ǂnoaguxūse ge dī
tsîn ge sida khākhoena ge âiǂui da.
7 Hoaǀgaixa Elotse, ǀasaǀasa da re,
î ais âtsa ǃnâ kai,
î da sâuhe re.
8 Egipteb ǃnâts ge draibehaiba ge ūǂui;
ǁAede sauruǂui tsîts ge ǁîba nēpa hā ge ǃhana.
9 Sats ge ǁîba ǃkhai-e ge ǂhomiba
tsîb ge ǁîba ǃnomaǃkhō tsî ǃhūba ge ǀoaǀoa.
10 ǁÎb di sommi ge ǃhomga ge ǃgū-ai
tsî ǁnâugu âba Elob di sederde.
11 ǁNâugu âbab ge hurib kōse ge ǀhōǂui
ǂkham ǂhonagu âba ǃāb kōse.
12 Tare-i ǃaromats ǁîb di ǂnubiǂgoaba ge khôaǁnâ
tsîn ǁnāpa-u ra ǃkharun hoana ǁîb ǂûna ra ǃora?
13 ǃGarob di hāgūn ge ǁîba ra hîkākā
tsîn ge ǃhanagu ǃnâ ra ǃgûmana ǁîba ra ǃû.
14 Hoaǀgaixa Elotse sida ǃoa ǂnan re;
ǀhomma xu kōǁnâ î mû re.
Nē draibehaiba kōǀî re,
15 tsî ǃnomagu sa amǀkhāb ǁôab ge ǃhanaga,
ǂhonab aitsamats ge ǀgaiǀgaibasenna.
16 ǁÎb ge ǀaes ǀkha khauǃkhūhe hâ, ǁîb ge ǁhāǁnâhe hâ,
sa ǂgōǀaus xan ge khoena nî kāǁō.
17 Ab sa ǃomma sa amǀkhāb ǃomma ai hâ khoeb ai hâ
khoen ôab ǁîbats ǀgaiǀgaibasen hâba.
18 Satsa xu da ge dabasen tide;
ǁkhawa ûi-ûi da re, o da ge sa ǀonsa nî ǂgaiǀî.
19 ǃKhū, Elo Hoaǀgaixatse, ǀasaǀasa da re,
î ais âtsa ǃnâ kai,
î da sâuhe re.
A Prayer for the Nation's Restoration
1 Listen to us, O Shepherd of Israel;
hear us, leader of your flock.
Seated on your throne above the winged creatures,
2 reveal yourself to the tribes of Ephraim, Benjamin, and Manasseh.
Show us your strength;
come and save us!
3 Bring us back, O God!
Show us your mercy, and we will be saved!
4 How much longer, Lord God Almighty,
will you be angry with your people's prayers?
5 You have given us sorrow to eat,
a large cup of tears to drink.
6 You let the surrounding nations fight over our land;
our enemies insult us.
7 Bring us back, Almighty God!
Show us your mercy, and we will be saved!
8 You brought a grapevine out of Egypt;
you drove out other nations and planted it in their land.
9 You cleared a place for it to grow;
its roots went deep, and it spread out over the whole land.
10 It covered the hills with its shade;
its branches overshadowed the giant cedars.
11 It extended its branches to the Mediterranean Sea
and as far as the Euphrates River.
12 Why did you break down the fences around it?
Now anyone passing by can steal its grapes;
13 wild hogs trample it down,
and wild animals feed on it.
14 Turn to us, Almighty God!
Look down from heaven at us;
come and save your people!
15 Come and save this grapevine that you planted,
this young vine you made grow so strong!
16 Our enemies have set it on fire and cut it down;
look at them in anger and destroy them!
17 Preserve and protect the people you have chosen,
the nation you made so strong.
18 We will never turn away from you again;
keep us alive, and we will praise you.
19 Bring us back, Lord God Almighty.
Show us your mercy, and we will be saved.