David ta hupitha oshilando Keila
1 David okwa kundana kutya Aafilisti otaa matukile oshilando Keila e taa yaka po iilya pomalupale. 2 Oye okwa pula Omuwa: “Nandi ye, ndi ka matukile Aafilisti?”
Omuwa okwa yamukula: “Eeno, ya ponokela, u hupithe Keila.”
3 Ihe aantu yaDavid oya ti kuye: “Otu na uumbanda wa gwana muka muJuda; otau ka geya unene, ngele tatu yi kuKeila, tu ponokele Aafilisti.” 4 David okwa pululula Omuwa, Omuwa nokwa ti kuye: “Ka ponokele Keila, oshoka otandi ke ku pa esindano okusinda Aafilisti.” 5 Okuza mpoka David naantu ye oya yi kuKeila e taa ponokele Aafilisti. Oya dhipaga oyendji yomuyo e taa kwata po iimuna yawo. Osho David a mangulula Aakeila miikaha yAafilisti.
6 Abiatar yaAhimelek sho i iyaka po nokwa yi kuDavid kuKeila, okwa faalele ko omapepenguwo.
7 Saul okwa lombwelwa kutya David okwa yi kuKeila, nokwa ti: “Kalunga okwe mu gandja miikaha yandje. David okwi itegele omwigo ye mwene mokuya moshilando shi na omiyelo dha kola.” 8 Onkee Saul okwa hiyile omatanga ge kiita, opo ga katukile Keila onkatu nokukondekela mo David naantu ye.
9 David sho u uvu kutya Saul okwa dhiladhila oku mu ponokela, okwa ti komuyambi Abiatar: “Eta omapepenguwo huka.” 10 Nena David okwa ti: “Omuwa Kalunga kaIsrael, ondu uvu kutya Saul ota dhiladhila okuya kuKeila, e shi hanagule po molwandje, omuntu gwoye. 11 Aakeila otaa ka gandja ndje miikaha yaSaul? Saul ote ya shili, ngaashi ndu uvu? Omuwa, Kalunga kaIsrael, otandi ku galikana, u yamukule ndje.”
Omuwa okwa yamukula: “Saul ote ke ya.”
12 David okwa pula ishewe: “Aakeila otaa ka gandja aantu yandje nangame mwene kuSaul?”
Omuwa okwa yamukula a ti: “Eeno, otaye ke shi ninga.”
13 Nena David naantu ye — konyala omathele gahamano ayehe kumwe — oya zi muKeila polumwe noya yi. Saul sho u uvu kutya David i iyaka ko kuKeila, okwe etha omadhiladhilo ge.
David moshilongo shokoondundu
14 David okwa kala a holama moshilongo shokoondundu, mombuga popepi naSif. Saul okwa li ta kambadhala aluhe, e mu mone, ihe Kalunga ina gandja David miikaha ye. 15 David okwe shi mono mo kutya Saul ota kongo oku mu dhipaga.
David okwa li muHoresh, mombuga popepi naSif. 16 Jonatan okwa yi kuye e te mu tsu omukumo noku mu yelithila egameno lyaKalunga 17 ta ti kuye: “lno tila. Tate Saul ita vulu oku ku ninga sha. Ota tseya nawa kutya ngoye oto ka ninga omukwaniilwa gwaIsrael nangame ote kala elenga lyoye lyotango.” 18 Ayehe yaali yu uvanene euvaneko eyapuki lyuukuume. David a kala muHoresh, naJonatan okwa shuna kegumbo.
19 Aantu yamwe ya za kuSif, oya yi kuSaul kuGibea e taa ti: “David okwa holama moshilongo shetu muHoresh kondundu Hakila muumbugantu wombuga yaJudea. 20 Nkeyama, otwa tseya kutya owa hala unene oku mu kwata; onkee ila koshilongo shetu, otatu ke shi sila oshimpwiyu, opo u mu kwate.”
21 Saul okwa yamukula a ti: “Kalunga ne mu yambekele iilonga ya tya ngaaka tamu yi ningile ndje! 22 Indeni, mu shi konakone nawa, mu tale mpoka oshinkoti she tashi monika naangoka e mu mona, oshoka onda lombwelwa kutya okwa lungundja. 23 Moneni naanaa omahala mpoka a holama, ne mu etele ndje elaka lyu ukilila. Nena otandi ka ya nane. Ngele omo e li mombinga ndjoka, otandi ke mu shilila, nando nee ne konge evi alihe lyaJuda.”
24 Mbaka oya shuna kuSif ya tetekela Saul. David naantu ye oya li mombuga yaMaon molusilu luuwike muumbugantu wombuga yaJudea. 25 Saul naantu ye oya ka konga David, ihe ye okwe shi kundana e ta yi kondundu yomamanya mombuga yaMaon e ta kala nkoka. Saul sho e shi uvu, okwa landula David. 26 Saul naantu ye oya li handiyaka yondundu, manga David naantu ye ye li handika yondundu. Oya li taa endelele okuya ontuku Saul naantu ye ngoka e ya hokele, konyala e ya kwate. 27 Ohaluka elaka lye ya kuSaul tali ti: “Galuka mbala! Aafilisti oya matukila oshilongo!” 28 Osho ngaaka Saul e etha okulandula David nokwa shuna, a ka kondjithe Aafilisti. Epandja ndyoka olyi ithanwa ihe “Emanya lyetopoko”. 29 David okwa yi e tu uka kombinga yaEngedi, nkoka a kala a holama.
David ma yama otjihuro Keila
1 David wa raerwa kutja Ovafilisti mave rwisa otjihuro Keila, nokutja mave pundu ovikokotwa ovipe. 2 Neye otja pura ku Muhona a tja: “Hi karwise Ovafilisti?”
Nu Muhona we mu zira a tja: “Ii, twende u karwise Ovafilisti, nu u kayame otjihuro Keila.”
3 Nungwari ovarumendu va David va tja nai ku ye: “Tara, muno mOjuda nai twa mumapara. Nu matu yenene vi okuyenda kOkeila okukarwisa ovimbumba vyOvafilisti vyovita?” 4 Nu David otja kapura ku Muhona rukwao, nu Muhona we mu zira a tja: “Rirongera u yende kOkeila, orondu ami me ku pe outoṋi kombanda yOvafilisti.” 5 David arire tja i puna ovarumendu ve kOkeila na karwisa Ovafilisti, a huura otupanda twawo ne ve havere tjinene. Komuhingo mbwi David otja yama ovature va Keila.
6 Abiatar, omuzandu wa Ahimelek, tja taura, wa ya ku David kOkeila, e nombanda ye yokoviṱuve youpristeri.
7 Saul tja zuva kutja David weya kOkeila arire tja tja: “Ndjambi we mu yandja momake wandje. David we ripatera omuini motjihuro tji tji notumbo nomivero ominamasa.” 8 Saul otja woronganisa otjimbumba tje atjihe tjovita okurauka kOkeila kutja a kovere David novarumendu ve.
9 David tja zuva kutja Saul we ripura okumurwisa arire tja tja komupristeri Abiatar: “Eta ombanda yokoviṱuve youpristeri.” 10 David arire tja kumbu nai: “Muhona, Ndjambi wa Israel! Omukarere woye, tjiri, wa zuu kutja Saul we ripura okuya kOkeila okunyona otjihuro hi mena randje. 11 Ovature va Keila mave ndji yandja puna ovarumendu vandje ku Saul are? Nu Saul, tjiri, meya, otja omukarere woye pa zuu ingee? Muhona, Ndjambi wa Israel, arikana tjivisa omukarere woye!”
Muhona arire tja ziri a tja: “Ii, eye, tjiri, meya.”
12 David otja pura rukwao nai: “Ovature va Keila mave ndji yandja puna ovarumendu vandje ku Saul are?” Muhona arire tja ziri a tja: “Ii, mave mu yandja.”
13 David otja sekama novarumendu ve mangara omasere hamboumwe, ave hene mOkeila nave karyanga ngamwa akuhe kuyave sora. Nu Saul otja zuva kutja David wa hena mOkeila, arire tja isa okuyenda ngo.
David mEhi rOzondundu
14 David wa kaṱara mokuti onguza, okutja mozondundu zokuti ongaango Sif. Saul we mu paha omayuva aehe, nungwari Ndjambi ke mu yandjere momake we. 15 David wa tjiza kutja Saul wa sekama okumuzepa.
Nu David wa ri mokuti onguza Sif mOhoresa. 16 Nu Jonatan, omuzandu wa Saul, wa sekama na i ku David kOhoresa, ne kemuzeuparisa mu Ndjambi. 17 Neye wa tja ku ye: “O tira! Tate kamaa yenene okukutjita otjipo, nungwari ove mo rire ombara yOvaisrael, nami me rire outjavari wokehi yoye. Ihi tate me tji tjiwa nawa.” 18 Tjazumba David na Jonatan otji va tjita kumwe omakwizikiro omayapuke woupanga; nu David wa kara mOhoresa, nu Jonatan wa yaruka koye.
19 Ovandu tjiva votjihuro Sif va ya ku Saul kOgibea, nave katja nai: “David wa kaṱara mehi retu mOhoresa, kondundu Hakila, ndji ri keyuva kokumuho mokuti onguza kwa Judea. 20 Tji u nombango okuya, mbara, indjo! Neṱe matu mu yandja momake wombara.”
21 Saul arire tja tja: “Muhona nga sere eṋe ondaya, tjinga amwa ṱondjenda na ami. 22 Nambano, twendeye mu kakonḓonone nawa komeho, nu mu katjiwe kutja okeri, nokutja owaṋi ngwe mu muna ngo, tjinga amba raerwa kutja eye omurumendu omunatjurutjutju. 23 Kakonḓononeye nawa moṋa amuhe me ṱara, mu kotoke ku ami nouatjiri; indino ami me i puna eṋe. Nu ndoovazu u ri mehi ndi, ami me mu tjingi mokati komihoko avihe vya Juda.”
24 Ovasif otji va kumuka nave ka wondja komurungu wa Saul kOvasif. Nungwari David novarumendu vevari mokuti onguza kwa Maon, morutjandja rwokeyuva kokumuho kwokuti onguza kwa Judea. 25 Saul novarumendu ve tji va kumuka okukemupaha, David otja tjivisiwa; eye opa ira koruuwa mokuti onguza kwa Maon na kakara ngo. Nungwari Saul wa zuva otjiṋa hi narere David novandu ve nga mokuti onguza kwa Maon na kakara ngo. Nungwari Saul wa zuva otjiṋa hi na tezere David novandu ve nga mokuti onguza kwa Maon. 26 Nu Saul novandu vevari munda mbuno wondundu, nungwari David novandu vevari munda mbwina, David wa taura ku Saul, Saul novandu ve ngunda ave mu kovere kutja ve mu kambure. 27 Kamanga otji pe ya omuhindwa ku Saul na tja: “Indjo tjimanga! Ovafilisti va taurire mehi.” 28 Saul otja isa okutezera David, na karwisa Ovafilisti. Poṋa mbo opu pa rukirwa kutja Oruuwa rOmahaṋikiro. 29 Okuzambo David wa karonda na kakara mozondundu za Engedi.