True Humility
1 Christ encourages you, and his love comforts you. God's Spirit unites you, and you are concerned for others. 2 Now make me completely happy! Live in harmony by showing love for each other. Be united in what you think, as if you were only one person. 3 Don't be jealous or proud, but be humble and consider others more important than yourselves. 4 Care about them as much as you care about yourselves 5 and think the same way that Christ Jesus thought:
6 Christ was truly God.
But he did not try to remain
equal with God.
7 Instead he gave up everything
and became a slave,
when he became
like one of us.
8 Christ was humble.
He obeyed God and even died
on a cross.
9 Then God gave Christ
the highest place
and honored his name
above all others.
10 So at the name of Jesus
everyone will bow down,
those in heaven, on earth,
and under the earth.
11 And to the glory
of God the Father
everyone will openly agree,
“Jesus Christ is Lord!”
Lights in the World
12 My dear friends, you always obeyed when I was with you. Now that I am away, you should obey even more. So work with fear and trembling to discover what it really means to be saved. 13 God is working in you to make you willing and able to obey him.
14 Do everything without grumbling or arguing. 15 Then you will be the pure and innocent children of God. You live among people who are crooked and evil, but you must not do anything they can say is wrong. Try to shine as lights among the people of this world, 16 as you hold firmly to the message that gives life. Then on the day when Christ returns, I can take pride in you. I can also know that my work and efforts were not useless.
17 Your faith in the Lord and your service are like a sacrifice offered to him. And my own blood may have to be poured out with the sacrifice. If this happens, I will be glad and rejoice with you. 18 In the same way, you should be glad and rejoice with me.
Timothy and Epaphroditus
19 I want to be encouraged by news about you. So I hope the Lord Jesus will soon let me send Timothy to you. 20 I don't have anyone else who cares about you as much as he does. 21 The others think only about what interests them and not about what concerns Christ Jesus. 22 But you know what kind of person Timothy is. He has worked with me like a son in spreading the good news. 23 I hope to send him to you, as soon as I find out what is going to happen to me. 24 And I feel sure the Lord will also let me come soon.
25 I think I ought to send my dear friend Epaphroditus back to you. He is a follower and a worker and a soldier of the Lord, just as I am. You sent him to look after me, 26 but now he is eager to see you. He is worried, because you heard he was sick. 27 In fact, he was very sick and almost died. But God was kind to him, and also to me, and he kept me from being burdened down with sorrow.
28 Now I am more eager than ever to send Epaphroditus back again. You will be glad to see him, and I won't have to worry any longer. 29 Be sure to give him a cheerful welcome, just as people who serve the Lord deserve. 30 He almost died working for Christ, and he risked his own life to do for me what you could not.
Eishonopeko nuunene waKristus
1 Okukala kweni muKristus otaku mu koleke tuu? Ohole otayi mu hekeleke tuu? Omu na tuu ehangano lyOmbepo? Omu holathane nomu na tuu olukeno mokukalathana kweni? 2 Ngame otandi mu indile, nyanyudhii ndje nenyanyu lya tsakana. Kaleni mwa tsa ompango yimwe. Holathaneni, ne mu kale mu na ombepo yimwe nedhiladhilo limwe. 3 Inamu longa nando osha mombepo yokwiihola nenge yokukonga esimano lyowala, ihe ifupipikeni kiipala yayakweni, ne mwaa dhiladhile kutya one aawanawa mu ya vule. 4 Lalakaneneni uuwanawa wooyakweni wo, haamboka ashike weni yene. 5 Okukala kweni naku kale kwa fa kwaJesus Kristus.
6 Oye okwa li e na uukwatya waKalunga,
ye ina dhiladhila nando olumwe,
a kambadhale nokuhakana okukala a fa Kalunga.
7 Ihe okwi ihula uukalunga,
e ta zala olupe lwomupika.
Oye okwa ningi a fa omuntu
nokwa holoka molupe lwomuntu.
8 Oye okwi ifupipike
nokwe ende ondjila yevuliko sigo omeso lye lyokomushigakano. Oye okwi ifupipike nokwe ende ondjila yevuliko sigo omeso lye lyokomushigakano.
9 Onkee ano Kalunga okwe mu yele pombandambanda
nokwe mu luku edhina enene li vule omadhina agehe,
10 opo kehe shimwe megulu nokombanda yevi nomohi yevi,
shi tse oongolo medhina lyaJesus.
11 Nomokusimanekitha Kalunga He ayihe yi hokolole montaneho kutya Jesus Kristus
oye Omuwa.
One uuyelele wuuyuni
12 Aaholike yandje, ngashika mwa kala hamu vulika aluhe kungame, manga nda li pune, vulikeni wo ngashingeyi, sho ndaa po we pune. Kaleni tamu longo nokutila nokukakama molwehupitho lyeni. 13 Oshoka Kalunga oye mwene ta longo aluhe mune oku mu pa ehalo noonkondo, opo a tsakanithe elalakano lye ewanawa.
14 Longeni iilonga yeni ayihe mwaa na omangungutulo nenge omaludhi. 15 Kaleni aana yaKalunga mwaa na oshipo nomwa yela, mwaa na nando okantongo mokukala kweni muuyuni mbuka u na aantu ya pilaala noya goyoka. One omu na okukala tamu adhima mokati kawo, ngashika oonyothi tadhi adhima pombanda kegulu, 16 sho tamu ya uvithile ohapu yomwenyo. Nena ngame otandi ka vula okwiitanga omolweni mesiku lyaKristus, oshoka oonkambadhala dhandje niilonga yandje ayihe kaya li ashike eihepeko lyowala.
17 Nonando ombinzi yandje yi tilwehi kombanda yomayambo ngoka eitaalo lyeni tali ga yambele Kalunga, ngame onda nyanyukwa notandi ka nyanyukwa pamwe nane amuhe. 18 Nane wo nyanyukweni pamwe nangame.
Timoteus naEpafroditus
19 Ngame ondi na einekelo mOmuwa Jesus kutya otandi ka vula okutuma mbala Timoteus kune, opo ndi tsuwe omukumo konkundana ndjoka tayi ka za kune. 20 Oshoka Timoteus oye awike he mu dhiladhila ngaashi ngame noku na oshimpwiyu nane. 21 Oshoka ooyakweni ayehe oyi ipyakidhila ashike niinima yawo yene, haambyoka yaJesus Kristus. 22 Ihe uudhiginini we omu u shi, nkene twa kala tatu longo pamwe naye moshilonga shevaangeli ngashika he nomwana. 23 Ano oye tuu nda dhiladhila okutuma kune, uuna nda mono nkene tandi ningwa. 24 Ondi na nokuli einekelo okwiinekela Omuwa kutya ngame mwene wo otandi ke ya mbala kune.
25 Onde shi tala wo kutya osha pumbiwa okutuma kune omumwameme nomutumwa gweni, ngoka a kwatha ndje moluhepo lwandje. Oye Epafroditus, omukwiita omukwetu. 26 Oye okwe mu yuulukwa nokwa hala nokuhalelela oku mu talela po, oshoka okwa zizilikwa noonkondo molwaasho mwe shi uva kutya okwa li ta alukwa. 27 Eeno, oye okwa li ta alukililwa, konyala nokuli a se, ihe Kalunga okwe mu sile ohenda. Nokuli haye awike a silwa ohenda, ihe nangame wo, opo ndaa gwedhelwe oluhodhi olukwawo lu vule nduka. 28 Ngame onda hala nokuhalelela oku mu tuma kune, opo mu nyanyukwe, ngele tamu mu mono, noluhodhi lwandje lu ninge oluhwepo. 29 Mu taambeni ano nenyanyu, oshoka oye omumwanyoko mOmuwa. Aalumentu ya tya ngaaka ya simanekeni, 30 oshoka omolwoshilonga shaKristus okwa hupula omwenyo gwe, konyala nokuli a se, opo a kwathe ndje ekwatho ndyoka ne yene inaamu vula oku li pa ndje.