You Can't Hide behind Evil
1 To accept correction is wise,
to reject it is stupid.
2 The Lord likes everyone
who lives right,
but he punishes everyone
who makes evil plans.
3 Sin cannot offer security!
But if you live right,
you will be as secure
as a tree with deep roots.
4 A helpful wife is a jewel
for her husband,
but a shameless wife
will make his bones rot.

5 Good people have kind thoughts,
but you should never trust
the advice of someone evil.
6 Bad advice is a deadly trap,
but good advice
is like a shield.
7 Once the wicked are defeated,
they are gone forever,
but no one who obeys God
will ever be thrown down.
8 Good sense is worthy of praise,
but stupidity is a curse.
9 It's better to be ordinary
and have only one servant
than to think you are somebody
and starve to death.
10 Good people are kind
to their animals,
but a mean person is cruel.

11 Hard working farmers have more
than enough food;
daydreamers are nothing more
than stupid fools.
12 An evil person tries to hide
behind evil;
good people are like trees
with deep roots.
13 We trap ourselves
by telling lies,
but we stay out of trouble
by living right.
14 We are rewarded or punished
for what we say and do.
15 Fools think they know
what is best,
but a sensible person
listens to advice.

16 Losing your temper is foolish;
ignoring an insult is smart.
17 An honest person
tells the truth in court,
but a dishonest person
tells nothing but lies.
18 Sharp words cut like a sword,
but words of wisdom heal.
19 Truth will last forever;
lies are soon found out.
20 An evil mind is deceitful,
but gentle thoughts
bring happiness.
21 Good people never have trouble,
but troublemakers
have more than enough.
22 The Lord hates every liar,
but he is the friend of all
who can be trusted.
23 Be sensible and don't tell
everything you know—
only fools spread
foolishness everywhere.

24 Work hard, and you
will be a leader;
be lazy, and you
will end up a slave.
25 Worry is a heavy burden,
but a kind word
always brings cheer.
26 You are better off to do right,
than to lose your way
by doing wrong.
27 Anyone too lazy to cook
will starve,
but a hard worker
is a valuable treasure.
28 Living right is a pathway
that leads to life
and away from death.
Omikalo dhomunandunge nodhegoya
1 Nakuhokwa epangelo oku hole uunongo, ihe omugoya oha tondo omanyenyetelo.
2 Omwaanawa ota hokiwa kOmuwa, ihe Omuwa ota pangula omunamakoto.
3 Kaku na omuntu ti ikolekitha uukolokoshi, ihe omudhi gwaayuuki itagu tenguka.
4 Omukiintu omunamikalo oye oshishani shomulumentu gwe, ihe ngoka ta sitha ohoni, okwa fa ontuko momasipa ge.
5 Omadhiladhilo gaayuuki ogu uka, oondunge dhaakanakalunga odho omakoto.
6 Oohapu dhaakanakalunga ohadhi langele ombinzi, ihe okana kaayuuki ohake ya hupitha.
7 Aakaanakalunga otaa ka hatwa po noitaa kala po we, ihe egumbo lyaayuuki otali kala po.
8 Omulumentu oha simanekwa shi thike powino ye, ihe omugoyoki gwokomutima oha dhinwa.
9 Nakwiifupipika e na iipalutha, oku vule ngoka i inenepeka ye omusindjala.
10 Omuyuuki oha sile iimuna ye oshimpwiyu, ihe omwenyo gwomukeenakalunga omukukutu.
11 Ngoka ta longo epya lye, oku na iikulya ya ha, ihe oongoka ti ipyakidhile niinima yowala, ke na oondunge.
12 Aakaanakalunga ohaa lalakanene eliko lya goyoka, ihe omuyuuki ohi imi iiyimati.
13 Omugoyoki ota yulwa koohapu dhe mwene, ihe omuyuuki ota kwatunuka muudhigu.
14 Omuntu omuyuuki ota kutithwa nuuwanawa tau zi miiyimati yokana ke, niilonga yiikaha ye tayi mu galukile.
15 Ondjila yomusama oyu uka momeho ge mwene, ihe omunandunge ota pulakene omayele.
16 Omusama oha holola ondjahi ye mbala, ihe omunandunge oha siikile oombedhi.
17 Omupopi gwoshili oha popi shoka shu uka, ihe ehokololo lyiifundja ohali kotokele.
18 Aanamalaka omadhigu otayu ulula ngegongamwele, ihe elaka lyaanawino olyo ealudho.
19 Omilungu dhoshili otadhi kala dha kola sigo aluhe, ihe elaka lyiifundja olyokathimbo.
20 Omakoto oge li momwenyo gwaangoka ta dhiladhila uuwinayi, ihe oomboka taa tungu ombili, oye na enyanyu.
21 Kape na oshiponga tashi adha omuyuuki, ihe aakaanakalunga oyu udha omupya.
22 Omilungu dhiifundja odho iihuna koshipala shOmuwa, ihe ye okwa hokwa mboka haye ende muudhiginini.
23 Omunawino oha holeke ontseyo ye, ihe omutima gwomusama ohagu kungu uugoya.
24 Iikaha yaanandjungu otayi ka pangela, ihe eshelelelo otali fala miilonga yuupika.
25 Oshimpwiyu shomomutima gwomuntu otashi mu thindile pohi, ihe oohapu dhuukuume ohadhi gu nyanyudha.
26 Omuyuuki ota kwatele mukwawo komeho, ihe ondjila yaakaanakalunga otayi ya kanitha.
27 Oongoka ta shelelelwa, ita yaha oshiyamakuti she, ihe ondjungu yomuntu oyo eliko lye.
28 Omwenyo ogwa kala mondjila yuuyuuki, nokweenda nondjila ndjoka kaku na eso.