Omakoverero wa Jerusalem maye tjivisiwa
1 Ndjambi wa tja nai: “Muatje womundu, toora ohima, twa pehi momurungu woye nu u nane ko omikoka, mbi mavi sasaneke otjihuro tja Jerusalem. 2 Tjazumba sasaneka omakoverero amo twa po oturora nondunduvahi nozondanda noviteye vyorumbo okutjikondorokisa. 3 Toora otjitenda otjipapi nu u tji zike otja orumbo rwotjitenda pokati koye notjihuro. Tara kotjihuro. Otjo nambano tja koverwa, noove ngu we tji kovere. Ihi matji rire otjiraisiro kotjiwaṋa tja Israel.
4-5 “Okuzambo rangavara komunda woye wokumuho, nami me twa ondjo yotjiwaṋa tja Israel kombanda yoye. Ove mo kara mbo oure womayuva omasere yetatu nomirongo muvyu, nu mo hihamisirwa ondjo yatjo. Ami mbe ku vera eyuva rimwe mombura aihe peke ngunda omberero yatjo ai ri po. 6 Nu tji wa mana nao, tanauka komunda woye wokunene nu u hihamisirwe ondjo yotjiwaṋa tja Juda oure womayuva omirongo vine, eyuva rimwe mombura aihe peke yomberero yatjo.
7 “Siririka omeho woye momakoverero wa Jerusalem. Takatakisira otjihuro ongomi yoye, nu u tji ukire ouvi. 8 Ami me ku pandeke kutja o ha tanauka okuza komunda umwe nokutanaukira ku warwe, nga omayuva womakoverero tji ya kapita.
9 “Nambano toora ovikokotwa novirya nomakunde noupapitjenga nomuhwi nomahangu. Runga avihe mumwe u tereke po omboroto. Indji ondji mo ri oure womayuva omasere yetatu nomirongo muvyu awa rarere korupati rwoye rwokumuho. 10 Ove mo yandjerwa omboroto yonḓengu yozograma omasere yevari nomirongo vitano meyuva, noyo mai vaza nga komuhuka weyuva rarwe. 11 Mo pewa wina omeva ouṱiṱi okunwa nge ṱeki porita imwe meyuva. 12 Ove mo yakisa omuriro pombonḓi yomundu ndja kukuta, mo tereke omboroto momuriro mbwi nu mo i rire poṋa omundu auhe pu me ku munu.”
13 Muhona wa tja nai: “Ihi matji hee omuhingo Ovaisrael mbu mave ri ovikurya mbya zerikwa i omatwako, ami tji meve rimbi momahi wovandu wozonganda.”
14 Nungwari ami mba zira e tja: “Ayee kako, Muhona Ndjambi! Ami hi riyambururire omuini. Okuza kouṱiṱi wandje hi na pu mba rya onyama yotjipuka tji tje rikokere poo tji tja ṱu i ovipuka ovinyondorore. Hi na pu mba rya ovikurya mbyaa vi varwa otja ovihakohoke.”
15 Ndjambi otja tja nai: “Osemba tjinene. Me ku esa u tereke omboroto novikenga vyongombe moruveze rwombonḓi yomundu.”
16 Nu eye wa hungira komurungu a tja: “Muatje womundu, ami me timbura ko ovihepwa vyomboroto kOjerusalem. Ovandu mo mave rikende nave kara nongurunguse tji mave saneke ovikurya mbi mave ri, nomeva ngu mave nu. 17 Mave kaere omboroto nomeva; mave rihahiza nu mave munu ouzeu mena romauvi wawo.”
1 Thou also, son of man, take thee a tile, and lay it before thee, and pourtray upon it the city, even Jerusalem: 2 And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about. 3 Moreover take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel. 4 Lie thou also upon thy left side, and lay the iniquity of the house of Israel upon it: according to the number of the days that thou shalt lie upon it thou shalt bear their iniquity. 5 For I have laid upon thee the years of their iniquity, according to the number of the days, three hundred and ninety days: so shalt thou bear the iniquity of the house of Israel. 6 And when thou hast accomplished them, lie again on thy right side, and thou shalt bear the iniquity of the house of Judah forty days: I have appointed thee each day for a year. 7 Therefore thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it. 8 And, behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege.
9 ¶ Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof. 10 And thy meat which thou shalt eat shall be by weight, twenty shekels a day: from time to time shalt thou eat it. 11 Thou shalt drink also water by measure, the sixth part of an hin: from time to time shalt thou drink. 12 And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with dung that cometh out of man, in their sight. 13 And the LORD said, Even thus shall the children of Israel eat their defiled bread among the Gentiles, whither I will drive them. 14 Then said I, Ah Lord GOD! behold, my soul hath not been polluted: for from my youth up even till now have I not eaten of that which dieth of itself, or is torn in pieces; neither came there abominable flesh into my mouth. 15 Then he said unto me, Lo, I have given thee cow’s dung for man’s dung, and thou shalt prepare thy bread therewith. 16 Moreover he said unto me, Son of man, behold, I will break the staff of bread in Jerusalem: and they shall eat bread by weight, and with care; and they shall drink water by measure, and with astonishment: 17 That they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity.