David naMefiboshet
1 Esiku limwe David okwa pula a ti: “Mezimo lyaSaul omwa hupa ngaa omuntu? Ngele omu na, onda hala ndi mu hololele olukeno omolwaJonatan.”
2 Okwa li ku na omupiya megumbo lyaSaul edhina lye Ziba. Oye a lombwelwa, a ye kuDavid. Omukwaniilwa okwa pula a ti:
“Ongoye Ziba?”
Ziba okwa yamukula a ti: “Ongame omupiya gwoye, tatekulu.”
3 Omukwaniilwa okwe mu pula a ti: “Oku na tuu ngoka a hupa ko mezimo lyaSaul, ndi vule oku mu hololela olukeno, ngaashi ndu uvanekele Kalunga?”
Ziba okwa yamukula a ti: “Oku na natango gumwe gwomoyanamati yaJonatan, ndele oshilema.”
4 Omukwaniilwa okwa pula a ti:
“Oku li peni?”
Ziba okwa yamukula a ti: “OkaandjaMakir gaAmmiel muLodebar.” 5 Nena omukwaniilwa David okwa tumu ko, a ka talwe. 6 Mefiboshet yaJonatan, omutekulu gwaSaul, sho e ya, okwi inyongamene koshipala shaDavid, e mu simaneke. David okwa ti: “Mefiboshet.” Oye a yamukula: “Ongame nguka, mupiya gwoye, tatekulu.”
7 David okwa tsikile a ti: “Ino tila, otandi ku sile ohenda molwaho Jonatan. Otandi ke ku galulila omapya agehe gahokulu Saul, noto ka lya aluhe poshililo shandje.”
8 Mefiboshet okwa nyongama ishewe e ta ti: “Ngame kandi ivule nombwa ya sa, tatekulu! Omolwashike to pukulula ndje e to sile ndje ohenda yi thike mpono?”
9 Nena omukwaniilwa okwi ithana Ziba, omupiya gwaSaul, e ta ti: “Otandi pe Mefiboshet, omutekulu gwamwene gwoye, iinima ayihe yaSaul noyezimo lye. 10 Ngoye, aamwoyemati naapiya yoye, ka longeni omapya gezimo gamwene gwoye Saul noku ga teya, opo omuna gwamwene gwoye a mone iipalutha. Ihe Mefiboshet ye mwene ota ka lya aluhe koshililo shandje.” (Ziba okwa li e na oyanamati omulongo nayatano naapiya omilongo mbali.)
11 Ziba okwa yamukula a ti: “Otandi ningi shaa shoka Nkeyama ta ti.”
Osho ngaaka Mefiboshet a kala ta li poshililo shomukwaniilwa a fa naanaa gumwe gwomoyanamati yomukwaniilwa. 12 Mefiboshet okwa li e na okamwanamati edhina lyako Mika. Aantu ayehe yomegumbo lyaZiba oya ningi aapiya yaMefiboshet. 13 Onkee Mefiboshet, ngoka a li a lemana komagulu ge agehe, a kala muJerusalem ta li oondya dhe adhihe koshililo shomukwaniilwa.
1 And David said, Is there yet any that is left of the house of Saul, that I may shew him kindness for Jonathan’s sake? 2 And there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba. And when they had called him unto David, the king said unto him, Art thou Ziba? And he said, Thy servant is he . 3 And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may shew the kindness of God unto him? And Ziba said unto the king, Jonathan hath yet a son, which is lame on his feet. 4 And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.
5 ¶ Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lo-debar. 6 Now when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, was come unto David, he fell on his face, and did reverence. And David said, Mephibosheth. And he answered, Behold thy servant!
7 ¶ And David said unto him, Fear not: for I will surely shew thee kindness for Jonathan thy father’s sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually. 8 And he bowed himself, and said, What is thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I am ?
9 ¶ Then the king called to Ziba, Saul’s servant, and said unto him, I have given unto thy master’s son all that pertained to Saul and to all his house. 10 Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits , that thy master’s son may have food to eat: but Mephibosheth thy master’s son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants. 11 Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, said the king , he shall eat at my table, as one of the king’s sons. 12 And Mephibosheth had a young son, whose name was Micha. And all that dwelt in the house of Ziba were servants unto Mephibosheth. 13 So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king’s table; and was lame on both his feet.