EMBO ETINE
(Omapisalomi 90-106)
Kalunga nomuntu
Egalikano lyaMoses, omumati gwaKalunga
1 Omuwa, ongoye wa kala aluhe
egameno lyetu.
2 Manga inoo shita oondundu nomanga inoo holola po uuyuni,
ngoye Kalunga kaaluhe oko wa li
noto ka kala aluhe sigo aluhe.
3 Oto lombwele omuntu, a shune mpoka a za;
oto mu shuna montsi yevi.
4 Oomvula eyuvi limwe koshipala shoye odha fa owala esiku limwe;
ongesiku lyohela lya pita,
nenge otundi yimwe muusiku.
5 Aantu oto ya kombo po thilu;
otaa piti po mbala ya fa ondjodhi.
Omuntu okwa fa omwiidhi tagu tsapuka pepito lyetango.
6 Pethimbo lyongula otagu koko notagu sheneke,
ihe komatango otagu kukuta e tagu si.
7 Otatu hulu po kondjahi yoye;
otatu kana po kegeelo lyoye.
8 Omayono getu owe ga kaleke koshipala shoye;
oondjo dhetu dhomeholamo
owe dhi holola puuyelele.
9 Otse otatu hulu po kondjahi yoye;
otatu kana po ngaashi omufudho.
10 Oomvula dhokukalamwenyo kwetu omilongo heyali,
nongele odhindji, omilongo hetatu,
ihe odhi na uudhigu noluhodhi;
otadhi piti po mbala twa fa twa tuka.
11 Olye a tseya oonkondo dhondjahi yoye?
Olye e shi oshilanduliko shongeyo yoye?
12 Tu longa okukoneka uuhupi womasiku getu,
opo tu ninge aanandunge.
13 Okugeya kwoye otaku tsikile sigo uunake?
Omuwa, sila aapiya yoye ohenda!
14 Ongula kehe tu ulukila esilohenda lyoye,
opo tu imbe nenyanyu omasiku getu agehe.
15 Tu nyanyudha ihe shi thike poluhodhi ndoka we tu pele,
ngaashi twa mono iihuna ethimbo ele.
16 Otse aapiya yoye, tu talitha iilongankondo yoye;
talitha omaluvalo getu iilonga yoye ya simana.
17 Omuwa Kalunga ketu, esilohenda lyoye nali kale kombanda yetu.
Koleka iilonga yiikaha yetu!
A Prayer of Moses the man of God.
1 Lord, thou hast been our dwelling place in all generations.
2 Before the mountains were brought forth, or ever thou hadst formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, thou art God.
3 Thou turnest man to destruction; and sayest, Return, ye children of men.
4 For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: in the morning they are like grass which groweth up.
6 In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.

7 For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
8 Thou hast set our iniquities before thee, our secret sins in the light of thy countenance.
9 For all our days are passed away in thy wrath: we spend our years as a tale that is told .
10 The days of our years are threescore years and ten; and if by reason of strength they be fourscore years, yet is their strength labour and sorrow; for it is soon cut off, and we fly away.
11 Who knoweth the power of thine anger? even according to thy fear, so is thy wrath.

12 So teach us to number our days, that we may apply our hearts unto wisdom.
13 Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
14 O satisfy us early with thy mercy; that we may rejoice and be glad all our days.
15 Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
16 Let thy work appear unto thy servants, and thy glory unto their children.
17 And let the beauty of the LORD our God be upon us: and establish thou the work of our hands upon us; yea, the work of our hands establish thou it.