Eyambeko lyaayuuki netulomutima lyaakaanakalunga
1 Aakaanakalunga otaa fadhuka po pwaa na ngoka te ya tidha, ihe aayuuki oye na uulaadhi ya fa onime ongundjuka.
2 Omolwomayono oshilongo otashi kala shi na aawa oyendji, ihe omolwomunongo gumwe omunamayele elandulathano otali kala po.
3 Omuntu omukwanaluhepo ta hepeke oohepele okwa fa omvula tayi vovola iilya yo itayi gandja iipalutha.
4 Mboka taa etha ompango, otaa tanga aakaanakalunga, ihe mboka taa dhiginine ompango, oyu uvite uugelele molwawo.
5 Aawinayi kaye uvite ko uuyuuki, ihe mboka haa kongo Omuwa oyu uvite ko ayihe.
6 Ohepele ndjoka tayi ende yaa na oshipwe, oyi vule omuyamba ngoka te ende oondjila mbali dha goyoka.
7 Omumati omunandunge oye ngoka ta dhiginine ompango, ihe ngoka ta kala naahanaguli, ota sitha he ohoni.
8 Ngoka ti indjipalitha eliko lye nontanitho ya pitilila, ote yi gongelele ngoka ta ka sila oohepele ohenda.
9 Ngoka ta thitike omakutsi ge kaa uve ompango, negalikano lye olyo iihuna.
10 Ngoka ta fala aayuuki mondjila yepuko, ota ka gwila mekelo lye mwene, aakaanashipwe otaa ka thigulula elago.
11 Omuyamba oye omunongo momeho ge mwene; ihe ohepele onandunge otayi mu konakona.
12 Aayuuki nge taa ligola, eopalo enene, ihe aakaanakalunga sho taa holoka, aantu otaa holama.
13 Oongoka ta holeke iilonga ye iiwinayi, oye ke na elago, ihe ngoka te yi hempulula note yi etha, oye ta silwa ohenda.
14 Omunelago oye ngoka ta kala aluhe a tila Omuwa, ihe ngoka ta kukutike omwenyo gwe, ota ka gwila momupya.
15 Ngaashi onime tayi pumbu nemwanka lya sa ondjala, osho omukeenakalunga ta pangele oshigwana oshikweyi.
16 Omukwaniilwa kee na oondunge, oha yugu aantu, ihe ngoka e tonde eliko lyiifundja, ota nyanyukilwa omwenyo omule.
17 Omuntu ngoka e na uutoni, ota kala ta holamaholama sigo okeso lye; nokape na ngoka te mu gamene.
18 Ngoka te ende pauyuuki, ota ka kwathwa, ihe ngoka te ende oondjila mbali dha goyoka, ota ka punduka ohaluka.
19 Ngoka ta longo epya lye, ota mono iilya, ihe ngoka ta lalakanene iinima yowala, ota ka hepa unene.
20 Omuntu omwiinekelwa ota yambekwa unene, ihe ngoka a pya ompiya okuninga omuyamba, ita kala inaa geelwa.
21 Inashi opala okukala nolutandu, oshoka omolwokapambu koshikwiila omuntu ta vulu okuyona.
22 Omunefupa otu ulumine uuyamba ye ina tseya kutya oluhepo otalu ke mu kwata.
23 Ngoka ta ganda omuntu, ota ka pandika shi vule ngoka ta mbembeleke.
24 Ngoka ta yugu he nenge yina e ta ti: “Kashi shi ondjo,” oye omukwawo gwomuhanaguli.
25 Omunalwiho ota tukula oontamanana, ihe ngoka ti inekele Omuwa, ota talalekwa.
26 Ngoka i inekela omutima gwe mwene oye egoya, ihe ngoka te ende mowino, ota hupithwa.
27 Oongoka ta pe sha oohepele, ita hepa; ihe ngoka te dhi thithikilile omeho ge, ota thingwa koyendji.
28 Aakaanakalunga nge taa yeluka, aantu otaa holama; ihe nge taa hulu po, aayuuki otaa indjipala.
1 The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion. 2 For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged. 3 A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food. 4 They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them. 5 Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things . 6 Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich. 7 Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father. 8 He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor. 9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination. 10 Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession. 11 The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out. 12 When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden. 13 He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy. 14 Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief. 15 As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people. 16 The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days. 17 A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him. 18 Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once. 19 He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough. 20 A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent. 21 To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress. 22 He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him. 23 He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue. 24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer. 25 He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat. 26 He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered. 27 He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse. 28 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.