Ovanaimhanga tava hanyenwa
Jesus omukangha wexupifo
1 Ndelenee ovamwatate, ame inandi dula okupopya nanye ngaashi naava vopamhepo, ndele ongaashi ovo vopambelela nongaashi ouhanana muKristus. 2 Omashinishini nde mu nwefa, haikulya ya pama, osheshi omwa li itamu i dulu, natango itamu i dulu; 3 osheshi natango nye ovopambelela. Eshi mokati keni mu nefupa neemhata, kamu fi vopambelela noitamu ende paunhu? 4 Ngeenge umwe ota ti: Ame owaPaulus, naumwe: Ame owaApollos, kamu fi vopambelela?
5 Apollos olyelye? NaPaulus olyelye? Ovo ovapiya vOmwene mwa itavelifwa kuvo, ongaashi vo va pewa kOmwene, ou oshaye naau oshaye. 6 Ame onda twika, Apollos okwa tekela, ndele Kalunga a kulika. 7 Onghee hano nakutwika nanakutekela vo kave shi sha, ndelenee oKalunga tuu ou ta kulike. 8 Ndelenee omutwiki nomutekeli ove fike pamwe; ndele keshe umwe ota pewa ondjabi yaye mwene i fike poshilonga shaye mwene. 9 Osheshi ofye ovalongi pamwe naKalunga; onye epya laKalunga, etungo laKalunga.
10 Pafilonghenda eli laKalunga nde li pewa, ngaashi omutungingulu onghulungu onda tunga ekanghameno, ndele umwe e lili ta tungile mo, ndele keshe tuu na tale nhumbi ta tungile mo. 11 Osheshi kaku na ou ta dulu okudika ekanghameno limwe olo tuu olo la dikwa, olo Jesus Kristus. 12 Hano ngeenge pe na ou ta tungile kekanghameno eli moshingoldo noshisiliveli, nokawe nomiti, nomwiidi noihati, 13 oshilonga shakeshe otashi ka holoka, osheshi efiku linya otali ke shi holola, eshi tali holoka momundilo, nomundilo otau yeleke oshilonga shakeshe umwe nhumbi sha tya. 14 Oshilonga shaau a tungila kekanghameno eli ngeenge tashi kala po, ota ka pewa ondjabi; 15 ngeenge ope na ou oshilonga shaye tashi pile mo, ota kala e nomupya; ndele ye mwene ota ka xupifwa, ndelenee ngaashi tuu okupitila momundilo.
16 Kamu shi shii nokutya, onye otembeli yaKalunga, nOmhepo yaKalunga tai kala munye? 17 Ngeenge ope na ou ta nyono po otembeli yaKalunga, oye ota nyonwa po kuKalunga, osheshi otembeli yaKalunga oiyapuki, nye otembeli ei.
18 Inapa kala nande umwe te lipukifa ye mwene. Ngeenge mokati keni omu na umwe e shi oye omunaendunge mounyuni ou, oye na ninge elai, opo a ninge omunaendunge. 19 Osheshi ounongo wounyuni ou oo oulai koshipala shaKalunga. Osheshi opa shangwa: “Ovanongo ote va yulu momakoto avo,” navali: 20 “Omadiladilo ovanongo Omwene oku a shii oo ongaho.” 21 Inapa kala hano ou te litangele ovanhu; osheshi oinima aishe oyeni, 22 nande oPaulus naApollos naKefas, ile ounyuni nomwenyo nefyo, naai yopaife ile inya yokomesho, aishe oyeni. 23 Ndelenee onye ovaKristus, naKristus owaKalunga.
1 And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ. 2 I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it , neither yet now are ye able.
3 For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men? 4 For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal? 5 Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man? 6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase. 7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase. 8 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour. 9 For we are labourers together with God: ye are God’s husbandry, ye are God’s building. 10 According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon. 11 For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ. 12 Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble; 13 Every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man’s work of what sort it is. 14 If any man’s work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward. 15 If any man’s work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire. 16 Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? 17 If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.
18 Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise. 19 For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness. 20 And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain. 21 Therefore let no man glory in men. For all things are yours; 22 Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours; 23 And ye are Christ’s; and Christ is God’s.